MUSTAFA KINIKOĞLU

MUSTAFA KINIKOĞLU

TÜRKİYE YURTDIŞINDA GERÇEKTEN POPÜLER Mİ?

TÜRKİYE YURTDIŞINDA GERÇEKTEN POPÜLER Mİ?

Ramazan Bayramından önceki yazımızda Kur’an müslümanlığı kavramı ve bu kavramın tehlikelerinden bahsetmiştik. Bu hafta da bu konuda bir şeyler söylemek istiyorum.
Kur’an-ı Kerîm ile yakından ilgilenen bazı hocaefendilerin Efendimiz’i ikinci plana atmaları, Zât-ı Âlilerinden hürmetkâr bahsetmemeleri, O’nu -estağfirullah- sadece bir postacı olarak görmeleri müslümanların Kur’an’a olan mesafesini azaltmak bir yana menfi yönde bir etkiye neden oluyor. Bunun bir etkisi olarak karşı tepkiye geçen kişiler birkaç ayetin anlamını karıştırmaya kalktığınızda ve kafanızda bazı sorular belirdiğinde “Aman, kafan karışır, kıl beşini, bil işini” diyebiliyorlar.
Peki, yurtdışında durum nasıl? Orada da bizim ülkemizdeki gibi mi?
Genellikle aklımda yapmayı düşündüğüm bir çok iş olur. Mesela derim ki kendi kendime, yabancı dilimi ilerletmem lazım, ingilizce hikaye, konuşma dinleyeyim. Aynı anda iç ses “biraz da sohbet dinlesen iyi olur” der. Sonra bir ses, bir ses daha derken bazen seslerin çokluğu ortaya bir sonuç çıkmamasına neden olabilir. Yabancı dilde bir şeyler dinleme fikrinde böyle olmadı, hatta daha sonra iç sesimden “yabancı dil ve sohbet için farklı kayıt dinlemektense yabancı dilde sohbet dinlesene” fikri geldi ki hakkını vereyim güzel bir fikirdi.
İşte, Nouman Ali Khan ile bu kayıtlar sayesinde tanıştım. Mufti Menk ile de, Şeyh Hasan Ali ile de. Saydığım bu isimler sohbetlerini İngilizce yapan biri Amerika’da, biri İngiltere’de yaşayan biri de aslen Moritanyalı olmasına rağmen sürekli dünyayı dolaşan üç isim...
Bu üç isimden en çok dikkatimi çeken ve anlatımını beğendiğim isim Nouman Ali Khan oldu. Kısaca NAK denilen Numan Ali aslen Pakistanlı, Amerika’da yaşıyor. Sanırım henüz kırklarına geldi gelecek… 19 yaşında Kur’an’ı anlama niyeti ile yola çıkmış… Şimdi Kur’an ve günlük hayat ile ilgili sohbetler, Arapça dersler veriyor. Sohbetleri ücretsiz ancak dersleri paralı. Bayyinah isimli bir enstitü kurmuş, çok başarılı bir Youtube kanalı var. Diğer iki ismin de çok sayıda takipçisi var. Her üç isim de interneti çok iyi kullanıyor, profesyonel videolar hazırlıyorlar, sosyal medyada onbinlerce takipçileri var.
Konumuza dönersek asıl dikkatimi çeken taraf ise bu isimlerin Efendimiz’e olan saygısı... Kur’an-ı Kerim ile derinlemesine irtibat içindeler, Numan Ali’den dinlediğim bazı sohbetlerdeki incelikleri daha önce hiç duymamıştım. Demek ki bizim ülkemizdeki bazı nevzuhurlar gibi Kur’an’da derinleşmek için Efendimiz’i yalnızca bir postacı olarak görmek, O’nu ikinci plana atmak gerekmiyormuş.
Ülkemizde de interneti ve sosyal medyayı kullanan bazı hocaefendiler var. Nurettin Yıldız örneğin… Bilmediklerim de vardır ama yurtdışına göre sayıları az. Dünyada ülkemizin adının çok bilindiğini, özellikle müslüman ülkelerde çok sevilen ve sayılan bir ülke olduğumuzu (one minute etkisi gibi nedenlerle) biliyoruz ancak İslâmî çalışmalar konusunda aynı durum geçerli değil gibi... Bunun en büyük nedeni ise dil. Türkçe birçok içerik var belki ancak bunları bizden başkası dinleyemiyor. Numan Ali veya Mufti Menk ise sohbetleri çok akıcı, anlaşılır bir İngilizce ile yaptıkları için dünyanın her tarafındaki müslümanlar tarafından tanınıyorlar, seviliyorlar. Sadece müslümanlar değil, İslâm ve Peygamberimiz hakkında bilgi sahibi olmak isteyen gayrimüslimler de bu kimseleri dinliyorlar, aralarından bu şekilde müslüman olanlar var.
Bu durum çok önemli gelmeyebilir ancak çoktan içine girdiğimiz internet çağında ülkelerin ve kişilerin popülerliği bu şekilde belirleniyor. Ülkemizin yurtdışında bilinirliliği ve saygınlığından bahsediyoruz ancak İslâmi konulardaki etkinliklerde, sohbetlerde ülkemizin ismi hemen hemen hiç geçmiyor. İsmi geçen yerler Orda Doğu, Endonezya, Malezya, Amerika gibi ülkeler. İngilizce içerik hazırlamadan bu durumla başa çıkmak mümkün gözükmüyor.

Bu yazı toplam 1268 defa okunmuştur
Önceki ve Sonraki Yazılar
YAZIYA YORUM KAT
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.
MUSTAFA KINIKOĞLU Arşivi
SON YAZILAR